Free delivery
New users only. Min spend £10. Fees apply.
About Mr Charcoal Restaurant 碳鲜生 - Lambeth
Fresh marinated BBQ, hotpot selections and ready-to-eat specials delivered to your door. Prepared fresh daily with quality meats, seafood and vegetables. Easy to cook at home with pan, oven or air fryer — perfect for gatherings, cosy nights and late-night cravings. 现腌烤肉、鲜切火锅、火锅冒菜一站式到家。 每日新鲜现制,精选肉类、海鲜与蔬菜,回家简单烹饪即可享用。 无论是家庭聚餐、朋友小聚还是深夜宵夜,都能轻松实现烧烤火锅自由。15% off entire menu
For orders over £20 up to £6. T&Cs applyNew customers only
Popular with other people
牛胸口油 Beef Breast Fat
£5.80招牌秘制肥牛 House Marninated Sliced Beef
£8.80黄喉 Beef Aorta
£5.80牛百叶 Slice Beef Tripe
£5.80锡纸娃娃菜 Tin Foil Baby Cabbage
£5.80蘑菇拼盘 Mushrooms Platter
£8.80雪花牛眼肉 Marbled Ribeye
£8.80日本和牛牛小排 Wagyu Rump Steak
£15.88芝士薯泥 Mushed Sweet Potato with Cheese
£5.80爽脆牛舌 Beef Tongue
£8.80
冒菜 Ready-To-Eat Hotpot Bowl
招牌麻辣冒菜火锅,精选配菜与肉类现煮入味,香辣过瘾,开盒即享。 Signature spicy hotpot bowls freshly cooked with meats, vegetables and rich broth, ready to enjoy immediately.
番茄味冒菜 Tomato Flavour
精选番茄熬制浓郁汤底,酸甜开胃,口感浓厚鲜香,搭配肉类与蔬菜更加丰富入味。A rich and flavourful tomato broth made from slow-cooked tomatoes, offering a perfect balance of sweetness and tanginess that pairs beautifully with meats and vegetables.£3.88芝士薯泥 Mushed Sweet Potato with Cheese
香甜软糯的红薯泥搭配浓郁芝士焗烤,奶香与甜香完美融合,口感绵密顺滑,甜咸交织更加美味。Creamy sweet potato mash baked with rich melted cheese, combining natural sweetness with savoury cheesy flavour for a smooth and satisfying bite£5.80八珍菌汤冒菜 Mushroom Flavour
精选多种菌菇慢火熬制,汤底鲜香浓郁,口感温润清爽,菌香层次丰富,适合喜欢清淡鲜美口味的人群。A comforting mushroom broth slow-cooked with a variety of premium mushrooms, offering a rich umami flavour with a light and delicate finish. Perfect for those who enjoy a mild and savoury taste.£3.88牛油香辣冒菜 Spicy Beef Tallow Broth Flavour
经典牛油锅底,香辣浓郁,辣而不燥,融合醇厚牛油香气与地道川味,口感层次丰富,越煮越香。A rich and spicy beef tallow broth packed with bold Sichuan flavours, combining deep chilli heat with fragrant beef tallow for an intensely savoury and satisfying hotpot experience.£3.88藤椒味冒菜 Green Papper Flavour
特色藤椒汤底,椒香浓郁、麻香清爽,入口鲜辣带麻,层次丰富,带来独特川式风味体验。A signature green peppercorn broth with a vibrant numbing aroma and gentle heat, delivering a refreshing Sichuan-style flavour with a rich peppery finish.£3.88锡纸娃娃菜 Tin Foil Baby Cabbage
鲜嫩娃娃菜搭配蒜蓉与秘制酱汁锡纸慢烤,口感清甜多汁,蒜香浓郁,清爽又开胃。Tender baby napa cabbage baked in foil with garlic and our special sauce, offering a naturally sweet flavour with a rich garlic aroma. Light, savoury, and refreshing£5.80酸菜八鲜冒菜 Northeset Traditional Flavour
酸香开胃的酸菜汤底,融合多种鲜味食材慢熬而成,口感鲜香浓郁,酸爽不腻,层次丰富。A tangy and savoury broth made with pickled mustard greens and mixed seafood flavours, delivering a refreshing balance of acidity and rich umami taste.£3.88蒜蓉粉丝扇贝 Garlic Vermicelli Large Scallop
鲜嫩扇贝搭配爽滑粉丝,铺上秘制蒜蓉酱高温蒸制,蒜香浓郁,鲜味十足,是经典人气海鲜菜品。Fresh scallops served with silky vermicelli noodles, steamed with our signature garlic sauce for a rich aroma and delicate seafood flavour. A classic customer favourite.£4.88锡纸海鲜粉丝 Grill Vermiceli with Seafood
精选海鲜搭配爽滑粉丝,以锡纸包裹现烤锁住鲜味,融合蒜香与海鲜高汤,口感鲜香浓郁,暖胃又满足。A selection of seafood with silky vermicelli noodles, foil-baked to lock in flavour, infused with garlic and rich seafood broth for a savoury and comforting dish£5.80锡纸金针菇 Grill Enokit Mushroom
新鲜金针菇搭配秘制蒜蓉酱,以锡纸现烤,香气浓郁,口感鲜嫩爽滑,是经典烧烤必点小菜。Fresh enoki mushrooms baked in foil with our signature garlic sauce, delivering a rich aroma and tender texture. A classic and popular BBQ side dish£5.80米饭 Stream Rice
£2.80
Highlights
鲜腌烤肉 Fresh Marinated BBQ • Cook At Home
精选肉类与海鲜每日现腌现配,回家简单烹饪即可享用。适合平底锅、烤箱或空气炸锅制作。 Freshly marinated meats and seafood prepared daily. Easy to cook at home with pan, oven or air fryer.
日本A5和牛眼肉 A5 Wagyu Rib Eye
apanese A5 Wagyu Ribeye • Cook At Home精选日本A5和牛牛眼肉,雪花纹理丰富细腻,油脂香气浓郁,肉质柔嫩顺滑,入口即化,适合喜欢顶级和牛风味的人群。建议做法平底锅中高火每面煎约30-60秒,或炭火快速炙烤,建议保留少许粉色口感更佳。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Japanese A5 Wagyu ribeye with exceptional marbling and a rich buttery aroma. Incredibly tender with a melt-in-your-mouth texture, perfect for a premium yakiniku experience.Cooking SuggestionQuickly sear over medium-high heat for 30–60 seconds on each side, or lightly grill over charcoal for the best£22.88日本A5和牛肋条 A5 Wagyu Short Rib
精选日本A5和牛肋条,雪花分布均匀,肉香浓郁,口感软嫩多汁,油脂香气丰富,炙烤后风味层次更加突出。建议做法平底锅中火每面煎约1-2分钟,或空气炸锅200°C加热约6分钟。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Japanese A5 Wagyu short rib with rich marbling and deep beef flavour. Tender, juicy and ideal for grilling or pan-searing at home.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for 1–2 minutes on each side, or cook in an air fryer at 200°C for around 6 minutes.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour experience a£19.88日本和牛牛小排 Wagyu Rump Steak
精选日本和牛牛小排,油花细腻均匀,肉质鲜嫩多汁,带有浓郁和牛香气,肥瘦比例平衡,口感丰富满足。建议做法平底锅中高火每面煎约1分钟,或炭火快速炙烤至表面微焦更香。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Japanese Wagyu beef short plate with delicate marbling and rich buttery flavour. Juicy, tender and packed with deep beef aroma.Cooking SuggestionPan-sear over medium-high heat for around 1 minute on each side, or lightly grill until slightly charred for extra flavour.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour experie£15.88伊比利亚黑毛猪 Iberico Pork Filet
精选伊比利亚黑毛猪,肉质鲜嫩多汁,带有自然油脂香气,口感丰富细腻,适合喜欢浓郁肉香的人群。建议做法平底锅中火每面煎约2-3分钟,或空气炸锅200°C加热约8-10分钟至完全熟透。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Iberico pork with a tender texture and rich natural flavour. Juicy and savoury, perfect for grilling or pan-searing at home.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for 2–3 minutes on each side, or cook in an air fryer at 200°C for 8–10 minutes until fully cooked.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour£12.88雪花横膈膜 Marbled Hanger Steak
精选雪花横膈膜,肉香浓郁,带有丰富油脂纹理,口感嫩中带韧,炭烤后香气十足,越嚼越香。建议做法高温快速煎烤约1分钟即可,避免过度加热影响口感。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium marbled beef skirt with deep beef flavour and a tender yet slightly chewy texture. Best cooked quickly over high heat for maximum flavour.Cooking SuggestionQuickly grill or sear over high heat for around 1 minute to maintain the best texture and juiciness.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour experience after cooking.Raw£9.80雪花牛板腱 Marbled Oyster Blade
精选雪花牛板腱,肉香浓郁,嫩中带有轻微筋感,层次丰富,越嚼越香,适合喜欢浓厚牛肉风味的人群。建议做法平底锅中高火每面煎约1-2分钟,或空气炸锅200°C加热约6-8分钟。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium marbled beef oyster blade with a rich beefy flavour and satisfying bite. Tender with a slight chewiness, delivering a deep savoury taste when grilled.Cooking SuggestionPan-sear over medium-high heat for 1–2 minutes on each side, or cook in an air fryer at 200°C for 6–8 minutes.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best£9.80牛仔骨 Slice Short Ribs(Bone-In)
精选牛仔骨提前秘制腌制,肉香浓郁,口感鲜嫩多汁,带有丰富层次风味,炙烤后香气更加突出。建议做法平底锅中火每面煎约2分钟,或空气炸锅200°C加热约8分钟。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Tender beef short ribs marinated in our signature house seasoning for a rich and savoury flavour. Perfect for grilling or pan-searing at home.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for around 2 minutes on each side, or cook in an air fryer at 200°C for approximately 8 minutes.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour expe£9.80雪花牛眼排 Marbled Ribeye Steak
精选雪花牛眼肉,拥有丰富细腻的雪花油脂,炙烤后牛油香气浓郁,肉质柔嫩爆汁,入口鲜香顺滑,是经典人气烤肉部位之一。建议做法平底锅中高火每面煎约1-2分钟,或空气炸锅200°C加热约6-8分钟,建议保留少许粉色口感更佳。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium marbled ribeye featuring rich buttery marbling and an exceptionally juicy texture. Tender, flavourful and perfect for grilling to achieve a melt-in-your-mouth finish.Cooking SuggestionPan-sear over medium-high heat for 1–2 minutes on each side, or cook in an air fryer at 200°C for 6–8 minutes for the best texture and flavour.£9.80招牌秘制肥牛 House Marninated Sliced Beef
精选苏格兰牛肉提前秘制腌制,肥瘦均匀,肉香浓郁,口感鲜嫩多汁,充分吸收秘制风味,适合烧烤或煎烤制作。建议做法平底锅中高火快速翻煎约30-60秒,或空气炸锅200°C加热约5-6分钟。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Scottish beef slices marinated in our signature house seasoning. Tender, juicy and packed with rich savoury flavour, perfect for grilling or pan-searing at home.Cooking SuggestionQuickly sear over medium-high heat for 30–60 seconds, or cook in an air fryer at 200°C for 5–6 minutes.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for£8.80爽脆牛舌 Beef Tongue
精选厚切牛舌,口感爽脆弹嫩,肉香浓郁,炙烤后带有独特香气与丰富层次,是经典人气烧烤部位之一。建议做法高温快速煎烤每面约30-60秒即可,避免过度加热影响爽嫩口感。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium thick-cut beef tongue with a tender yet slightly crispy texture and rich beef flavour. Best quickly grilled over high heat to maintain its juicy bite.Cooking SuggestionQuickly sear or grill over high heat for 30–60 seconds on each side for the best texture and flavour.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour exper£8.80精选雪花牛肋条 Premium Marble Rib Fingers
精选苏格兰雪花牛肋条,肉质鲜嫩多汁,油脂分布均匀,带有浓郁牛肉香气。出品前轻微调味,更能突出牛肉本身的鲜香风味。建议做法:平底锅中火每面煎约1-2分钟,或空气炸锅200°C加热约6-8分钟,表面微焦风味更佳。温馨提示:每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Scottish marbled beef short rib with rich beef flavour and balanced marbling. Lightly seasoned to enhance the natural taste of the beef while keeping it tender and juicy.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for 1–2 minutes on each side, or cook in an air fryer at 200°C for 6–8 minutes until lightly charred.NoticeEach p£8.80招牌原味嫩牛 Signature Tender Beef
精选苏格兰西冷牛肉提前秘制腌制,肉质鲜嫩多汁,牛肉香气浓郁,采用原味轻调风格,更能突出牛肉本身的鲜香与嫩滑口感。建议做法平底锅中高火快速翻煎约1分钟,或空气炸锅200°C加热约5-6分钟,保留少许肉汁风味更佳。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Scottish sirloin beef marinated in our signature house seasoning. Tender, juicy and lightly seasoned to highlight the natural flavour and texture of the beef.Cooking SuggestionQuickly sear over medium-high heat for around 1 minute, or cook in an air fryer at 200°C for 5–6 minutes for the best juicy texture.NoticeEach portion£8.80麻辣特调鲜牛肉 MaLa Fresh Beef
精选苏格兰西冷牛肉提前秘制腌制,在原味嫩牛基础上加入香辣风味调制,肉质鲜嫩多汁,带有浓郁麻辣香气,口感层次更加丰富过瘾。建议做法平底锅中高火快速翻煎约1分钟,或空气炸锅200°C加热约5-6分钟,表面微焦风味更佳。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium Scottish sirloin beef marinated in our signature spicy seasoning. Tender, juicy and packed with rich chilli and pepper flavour for a bold and satisfying taste.Cooking SuggestionQuickly sear over medium-high heat for around 1 minute, or cook in an air fryer at 200°C for 5–6 minutes until lightly charred.NoticeEach portion co£8.80蒜香大虾 Garlic Prawns
精选新鲜大虾,个头饱满厚实,肉质鲜嫩弹牙,搭配浓郁蒜香风味,充分加热后海鲜鲜甜更加突出。建议做法平底锅中火煎约3-4分钟,或空气炸锅200°C加热约8-10分钟至虾壳变红熟透。温馨提示每份均搭配本店秘制蒜香酱料。需充分加热后食用。Fresh king prawns with a large, juicy texture and naturally sweet seafood flavour. Paired with rich garlic seasoning for a bold and satisfying taste.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for 3–4 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 8–10 minutes until fully cooked.NoticeComes with our signature garlic sauce.Raw product — cook thoroughly before consu£8.80牛胸口油 Beef Breast Fat
精选牛胸口油,带有丰富油脂与浓郁肉香,口感爽脆带嚼劲,炙烤后油香四溢,是经典烧烤人气部位之一。建议做法高温快速煎烤约1-2分钟至表面微焦即可,口感更香更脆。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium beef brisket point with rich buttery fat and deep beef flavour. Slightly crispy with a satisfying bite when grilled over high heat.Cooking SuggestionQuickly grill or sear over high heat for 1–2 minutes until lightly charred for the best texture and flavour.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour experience after coo£8.20脆皮爆香大油边 Crispy-Edge Beef
精选牛油边,油脂香气浓郁,口感爽脆带嚼劲,炙烤后外焦里嫩,越嚼越香,是深受欢迎的经典烧烤部位之一。建议做法高温快速煎烤约1-2分钟至表面微焦出油即可,口感更香更脆。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Premium beef fat edge with rich buttery flavour and a satisfyingly chewy texture. Best grilled over high heat until lightly crispy and golden.Cooking SuggestionQuickly grill or sear over high heat for 1–2 minutes until lightly charred and sizzling.NoticeEach portion comes with our signature house sauce for the best flavour experience after cooking.Raw pro£8.20优选五花肉 Premium Pork Belly
精选优质猪五花,采用特殊供应渠道,肉质鲜嫩,肥瘦层次分明,无明显猪腥味,炙烤后油香浓郁、口感丰富。搭配生菜与本店秘制酱料,风味更佳。建议做法平底锅中火每面煎约2-3分钟,或空气炸锅200°C加热约8-10分钟至表面微焦。温馨提示每份均搭配新鲜生菜与本店秘制酱料。需充分加热后食用。Premium pork belly sourced through our carefully selected suppliers for a cleaner taste with no strong pork odour. Rich, juicy and perfectly balanced with layers of fat and meat. Served with fresh lettuce and our signature house sauce.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for 2–3 minutes on each side, or cook in an air fryer at 200°C for£7.80蒜香鸡腿肉 Garlic Chicken Thigh
精选鸡腿肉提前秘制腌制,肉质鲜嫩多汁,融合浓郁蒜香与经典奥尔良风味,香甜微辣,口感丰富,越烤越香。建议做法平底锅中火翻煎约5-6分钟,或空气炸锅200°C加热约10-12分钟至完全熟透。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Tender chicken thigh marinated in our signature garlic Orleans seasoning. Juicy, flavourful and slightly sweet with a mild spicy kick, perfect for grilling at home.Cooking SuggestionPan-fry over medium heat for 5–6 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 10–12 minutes until fully cooked.NoticeEach portion comes with our signature house s£7.80孜然鱿鱼须 Cumin Squid Tentacles
精选鱿鱼须提前秘制腌制,口感爽脆弹嫩,带有浓郁孜然香气与微辣风味,炙烤后海鲜鲜味更加突出,越嚼越香。建议做法平底锅中高火快速翻炒约2-3分钟,或空气炸锅200°C加热约6-8分钟至表面微焦。温馨提示每份均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Fresh squid tentacles marinated in our signature cumin seasoning. Tender with a slightly crispy bite and packed with savoury seafood flavour.Cooking SuggestionQuickly stir-fry or grill over medium-high heat for 2–3 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 6–8 minutes until lightly charred.NoticeEach portion comes with our signature house sa£7.80香辣鱿鱼卷 Spicy Squid Scored Slices
精选鱿鱼卷出品前轻微调味,口感爽嫩弹牙,带有微辣鲜香风味,炙烤后海鲜香气更加浓郁,适合喜欢香辣口味的人群。建议做法平底锅中高火快速翻炒约2分钟,或空气炸锅200°C加热约6-8分钟至表面微焦卷起。温馨提示每份均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Fresh squid rolls lightly seasoned with a spicy flavour to enhance the natural seafood taste. Tender, juicy and perfect for grilling or air fryer cooking at home.Cooking SuggestionQuickly stir-fry or grill over medium-high heat for around 2 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 6–8 minutes until lightly charred and curled.NoticeEach p£7.80青口 Mussel
精选半壳青口,肉质鲜嫩饱满,搭配本店特制蒜蓉酱,蒜香浓郁,充分加热后海鲜鲜味更加突出。建议做法烤箱或空气炸锅200°C加热约6-8分钟,蒜蓉微微金黄即可享用。温馨提示每份均搭配本店特制蒜蓉酱。需充分加热后食用。Fresh half shell mussels topped with our special garlic sauce. Juicy, savoury and packed with rich seafood flavour once cooked.Cooking SuggestionCook in an oven or air fryer at 200°C for 6–8 minutes until the garlic topping turns lightly golden.NoticeComes with our special garlic sauce.Raw product — cook thoroughly before consumption.£7.80鸡心 Chicken Heart
Marinated Chicken Hearts • Cook At Home精选鸡心提前秘制腌制,口感弹嫩有嚼劲,香气浓郁,充分吸收秘制风味,越烤越香,是经典下酒烧烤小串之一。建议做法平底锅中火翻煎约4-5分钟,或空气炸锅200°C加热约8-10分钟至完全熟透。温馨提示每份肉品均搭配本店秘制酱料,充分加热后搭配食用风味更佳。需充分加热后食用。Tender chicken hearts marinated in our signature house seasoning for a rich and savoury flavour. Juicy with a satisfying bite, perfect for grilling or air fryer cooking at home.Cooking SuggestionPan-fry over medium heat for 4–5 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 8–10 minutes until fully cooked.No£6.80特色肉肠 House Made Sausages
精选台湾风味肉肠,肉香浓郁,带有微甜蒜香风味,外皮微脆、内里鲜嫩多汁,是经典人气烧烤单品之一。建议做法平底锅中火煎约4-5分钟,或空气炸锅200°C加热约8-10分钟至表面微焦出油即可。温馨提示建议充分加热后食用。Authentic Taiwanese style sausage with a rich savoury flavour and a hint of sweetness. Juicy on the inside with a lightly crispy skin when grilled.Cooking SuggestionPan-fry over medium heat for 4–5 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 8–10 minutes until lightly charred.NoticeCook thoroughly before consumption.£6.80东北酸菜 Northeastern Pickled Cabbage
精选东北酸菜,搭配特别调味风味,酸香开胃,口感爽脆,适合搭配烤肉或火锅一起享用,越煮越入味。建议做法平底锅中火翻炒约3-4分钟,或火锅中煮约5分钟后食用风味更佳。温馨提示建议充分加热后食用。Traditional Northeastern Chinese pickled cabbage seasoned with our special house flavouring. Tangy, refreshing and perfect for BBQ or hotpot.Cooking SuggestionStir-fry over medium heat for 3–4 minutes, or simmer in hotpot for around 5 minutes for the best flavour.NoticeCook thoroughly before consumption.£5.80年糕 Rice Cake
精选韩式年糕,口感软糯Q弹,久煮不易散,适合搭配烤肉、火锅或秘制酱料一起享用,越煮越入味。建议做法平底锅中火翻炒约3-5分钟,或火锅中煮约5分钟至软糯即可食用。温馨提示建议充分加热后食用。Chewy Korean rice cakes with a soft and satisfying texture. Perfect for BBQ, hotpot or pairing with our signature sauces.Cooking SuggestionPan-fry over medium heat for 3–5 minutes, or boil in hotpot for around 5 minutes until soft and tender.NoticeCook thoroughly before consumption.£4.80土豆片 Potato Slices
精选新鲜土豆切片,口感软糯清香,适合搭配烤肉、火锅或秘制酱料一起享用,简单烹饪即可入味。建议做法平底锅中火煎约4-5分钟,或空气炸锅200°C加热约8-10分钟至表面微焦熟透。温馨提示建议充分加热后食用。Freshly sliced potatoes with a soft and comforting texture. Perfect for BBQ, hotpot or pairing with our signature sauces.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for 4–5 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 8–10 minutes until golden and fully cooked.NoticeCook thoroughly before consumption.£4.80地瓜片 Sweet Potato Slices
精选新鲜地瓜切片,口感香甜软糯,经过炙烤后外微焦内软糯,带有自然甜香风味,适合搭配烤肉一起享用。建议做法平底锅中火煎约4-5分钟,或空气炸锅200°C加热约8-10分钟至表面微焦熟透。温馨提示建议充分加热后食用。Fresh sweet potato slices with a naturally sweet and soft texture. Perfectly caramelised when grilled or air-fried, making them a great side for BBQ.Cooking SuggestionPan-sear over medium heat for 4–5 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 8–10 minutes until golden and fully cooked.NoticeCook thoroughly before consumption.£4.80嫩春笋 Spring Bamboo Shoots
精选嫩春笋,口感清脆鲜嫩,带有自然竹香风味,适合搭配烤肉、火锅或秘制酱料一起享用,清爽解腻。建议做法平底锅中火翻炒约3-4分钟,或空气炸锅200°C加热约6-8分钟至微焦更香。温馨提示建议充分加热后食用。Fresh tender bamboo shoots with a naturally crisp texture and delicate earthy flavour. A refreshing side that pairs perfectly with BBQ and hotpot.Cooking SuggestionStir-fry over medium heat for 3–4 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 6–8 minutes until lightly charred.NoticeCook thoroughly before consumption.£4.80韭菜 Chinese Chives
精选新鲜韭菜,香气浓郁,口感鲜嫩爽口,炙烤后带有独特焦香风味,是经典烧烤搭配蔬菜之一。建议做法平底锅中高火快速翻炒约1-2分钟,或炭火快速炙烤至微焦即可。温馨提示建议充分加热后食用。Fresh Chinese chives with a rich aroma and tender texture. Perfectly flavourful when lightly grilled or stir-fried.Cooking SuggestionQuickly stir-fry over medium-high heat for 1–2 minutes, or lightly grill until slightly charred.NoticeCook thoroughly before consumption.£4.80青椒 Green Chili Pepper
精选新鲜青椒,口感清脆多汁,带有自然清甜风味,炙烤后香气更加浓郁,适合搭配各类烤肉一起享用。建议做法平底锅中火翻炒约3-4分钟,或空气炸锅200°C加热约6-8分钟至表面微焦。温馨提示建议充分加热后食用。Fresh green peppers with a crisp and juicy texture. Naturally sweet and perfect for grilling alongside BBQ meats.Cooking SuggestionStir-fry over medium heat for 3–4 minutes, or cook in an air fryer at 200°C for 6–8 minutes until lightly charred.NoticeCook thoroughly before consumption.£4.80白饭 Steam rice
£2.80烤肉辣味干料 Spicy Dry Dip
国人自己的烧烤蘸料,本店秘制调配,香辣浓郁,融合辣椒、孜然与多种香料风味,特别适合搭配烤肉、烤串与烧烤食材,越吃越香。A signature Chinese-style BBQ dry seasoning specially crafted in-house. Made with chilli, cumin, and a blend of aromatic spices, delivering a rich, savoury, and spicy flavour that pairs perfectly with grilled meats, skewers, and barbecue dishes.£1.50烤肉专用秘制酱汁 Special House Sauce
本店独家秘制酱汁,层次丰富,鲜香浓郁,融合多种调味与香料风味,特别适合搭配烤肉、炸物及各类烧烤食材。A signature house-made sauce crafted with a special blend of seasonings and spices, offering a rich, savoury, and well-balanced flavour that pairs perfectly with grilled meats, barbecue dishes, and fried snacks.£1.50烤肉原味干料 Orignal Dry Dip
本店秘制原味烧烤蘸料,以孜然、芝麻与天然香料精心调配,口感醇香不过辣,突出食材本身的烧烤风味,适合各类烤肉与烤串搭配。A signature original BBQ dry seasoning made in-house with cumin, sesame, and aromatic spices. Mild yet flavourful, it enhances the natural taste of grilled meats and skewers without overpowering the ingredients.£1.50烤肉专用秘制香菜酱汁 Special Sauce( With Coriander)
清新香浓的自制香菜酱汁,融合新鲜香菜与秘制调味,口感清爽带有独特香气,特别适合搭配烤肉、海鲜与烧烤食材。A fresh and flavourful house-made coriander sauce blended with herbs and special seasonings, offering a refreshing taste and distinctive aroma that pairs perfectly with grilled meats, seafood, and barbecue dishes.£1.50
鲜切火锅 Fresh Hotpot • COOK AT HOME
新鲜火锅食材搭配经典汤底,包含肉类、丸子、海鲜与蔬菜,在家轻松享受火锅体验。 Fresh hotpot ingredients including meats, seafood, vegetables and soup bases for an authentic hotpot experience at home.
雪花牛眼肉 Marbled Ribeye
精选雪花牛眼肉,当日新鲜现切,油花细腻丰富,肉质鲜嫩多汁,轻涮后牛油香气浓郁,入口顺滑柔嫩。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约10-20秒,建议保留嫩滑口感风味更佳。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Freshly sliced marbled ribeye prepared daily to order. Richly marbled, tender and juicy with a buttery beef flavour that melts beautifully in hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 10–20 seconds for the best tender texture and flavour.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£8.80蘑菇拼盘 Mushrooms Platter
精选菌菇拼盘,包含金针菇、平菇、杏鲍菇与黑木耳,口感丰富层次分明,充分吸收汤底鲜味,适合搭配各类火锅汤底享用。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至菌菇熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh mushroom platter including enoki mushrooms, oyster mushrooms, king oyster mushrooms and black fungus. Rich in texture and perfect for absorbing delicious hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£8.80牛胸口油 Beef Breast Fat
精选牛胸口油当日新鲜切配,油脂香气浓郁,口感爽脆带嚼劲,放入火锅后越煮越香,是深受欢迎的经典火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟至熟透,口感更香更有层次。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh beef brisket point prepared daily with rich buttery flavour and a satisfyingly chewy texture. A classic hotpot favourite that becomes even more flavourful when simmered.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes until fully cooked for the best texture and flavour.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80牛百叶 Slice Beef Tripe
精选新鲜牛百叶,口感爽脆弹嫩,吸汤入味,轻涮后依然保持丰富层次,是经典川味火锅人气食材之一。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约10-20秒即可,避免久煮影响爽脆口感。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh beef omasum tripe with a crisp and chewy texture that absorbs the rich hotpot broth beautifully. A classic Sichuan hotpot favourite.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 10–20 seconds for the best crunchy texture.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80黄喉 Beef Aorta
精选黄喉当日新鲜切配,口感爽脆弹牙,久煮依然保持脆嫩层次,吸收汤底风味后更加鲜香,是经典川味火锅人气食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟,保持爽脆口感风味更佳。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh pork aorta prepared daily with a crunchy and springy texture that stays tender even after cooking. A classic Sichuan hotpot favourite.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes for the best texture and flavour.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80鸭血 Duck Blood Tofu
精选鸭血,口感嫩滑细腻,充分吸收汤底风味,久煮依然顺滑入味,是经典川味火锅必点食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约4-6分钟至完全加热后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh duck blood curd with a smooth and delicate texture that absorbs the rich hotpot broth beautifully. A classic hotpot favourite.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 4–6 minutes until fully heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80竹轮烧 Grilled Chikuwa
经典竹轮烧,口感Q弹紧实,带有浓郁鱼香风味,久煮后依然保持弹嫩口感,是深受欢迎的经典火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至完全加热后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Classic chikuwa fish cake with a springy texture and savoury seafood flavour. A popular hotpot ingredient that stays tender after cooking.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until fully heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80千张豆皮 Fresh Bean Curd Skin
精选干豆腐切丝,豆香浓郁,口感劲道有嚼劲,充分吸收汤底风味,越煮越香,是经典东北风味火锅配菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟后即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh shredded dried tofu with a firm and chewy texture. Perfect for absorbing rich hotpot broth and adding a hearty bite to your meal.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80大白菜 Chinese Leaf
精选新鲜大白菜,口感清甜爽嫩,久煮后充分吸收汤底鲜味,清爽解腻,是经典火锅必备蔬菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-4分钟至变软入味后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh napa cabbage with a naturally sweet and tender texture. Perfect for absorbing rich hotpot broth while adding a refreshing balance.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–4 minutes until softened and fully heated.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80瀑布土豆丝 Waterfall Shredded Potato
精选新鲜土豆手工切丝,口感爽脆细嫩,放入火锅后快速吸收汤底风味,涮煮后依然保持丰富层次感。建议做法放入沸腾锅底中煮约30秒-1分钟即可食用,保持爽脆口感风味更佳。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh hand-cut potato strips with a light crunchy texture that quickly absorbs rich hotpot broth while staying tender and flavourful.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 30 seconds to 1 minute for the best texture.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80八珍菌汤 Mushroom Broth
精选多种菌菇慢火熬制,汤底鲜香浓郁,口感温润清爽,菌香层次丰富,适合喜欢清淡鲜美口味的人群。A comforting mushroom broth slow-cooked with a variety of premium mushrooms, offering a rich umami flavour with a light and delicate finish. Perfect for those who enjoy a mild and savoury taste.£3.88浓香番茄 Tomato Broth
精选番茄熬制浓郁汤底,酸甜开胃,口感浓厚鲜香,搭配肉类与蔬菜更加丰富入味。A rich and flavourful tomato broth made from slow-cooked tomatoes, offering a perfect balance of sweetness and tanginess that pairs beautifully with meats and vegetables.£3.88特色藤椒 Green Papper Broth
特色藤椒汤底,椒香浓郁、麻香清爽,入口鲜辣带麻,层次丰富,带来独特川式风味体验。A signature green peppercorn broth with a vibrant numbing aroma and gentle heat, delivering a refreshing Sichuan-style flavour with a rich peppery finish.£3.88招牌牛油香辣 Spicy Beef Tallow Broth
经典牛油锅底,香辣浓郁,辣而不燥,融合醇厚牛油香气与地道川味,口感层次丰富,越煮越香。A rich and spicy beef tallow broth packed with bold Sichuan flavours, combining deep chilli heat with fragrant beef tallow for an intensely savoury and satisfying hotpot experience.£3.88至尊酸菜八鲜 Northeset Traditional Broth
酸香开胃的酸菜汤底,融合多种鲜味食材慢熬而成,口感鲜香浓郁,酸爽不腻,层次丰富。A tangy and savoury broth made with pickled mustard greens and mixed seafood flavours, delivering a refreshing balance of acidity and rich umami taste.£3.88雪花牛板腱 Marbled Oyster Blade
精选雪花牛板腱,当日新鲜现切,油花分布均匀,肉香浓郁,口感嫩中带有轻微筋感,久煮依然鲜嫩有层次。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约15-30秒,依据个人口感调整熟度。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Freshly sliced marbled beef oyster blade prepared daily to order. Rich in beef flavour with balanced marbling and a tender texture with a slight bite, perfect for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 15–30 seconds depending on your preferred texture.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£8.80整片肥牛卷 Premium Fatty Beef Slices
精选苏格兰牛肉现切肥牛卷,肥瘦均匀,肉质鲜嫩多汁,轻涮后牛肉香气浓郁,口感顺滑丰富,是经典人气火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约10-15秒,肉片变色后即可享用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Premium Scottish beef rolls freshly sliced to order. Tender, juicy and packed with rich beef flavour, perfect for a classic hotpot experience.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 10–15 seconds until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.80经典肥羊卷 Chef Select Lamb Roll
精选羊肉现切肥羊卷,肥瘦比例均匀,肉质鲜嫩,带有浓郁羊肉香气,轻涮后口感顺滑鲜香,是经典火锅人气食材之一。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约10-15秒,肉片变色后即可享用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Freshly sliced lamb rolls with a balanced fat-to-meat ratio and rich lamb flavour. Tender, juicy and perfect for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 10–15 seconds until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.80手切牛肋条 Fresh Hand-Cut Beef Rib Finger
精选羊肉现切肥羊卷,肥瘦比例均匀,肉质鲜嫩,带有浓郁羊肉香气,轻涮后口感顺滑鲜香,是经典火锅人气食材之一。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约10-15秒,肉片变色后即可享用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Freshly sliced lamb rolls with a balanced fat-to-meat ratio and rich lamb flavour. Tender, juicy and perfect for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 10–15 seconds until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.80优选五花肉 Pork Belly
精选优质五花肉当日新鲜切配,肥瘦层次分明,肉质鲜嫩多汁,无明显猪腥味,放入火锅后口感浓郁顺滑,越煮越香。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟至完全熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh premium pork belly sliced daily with balanced layers of meat and fat. Tender, juicy and rich in flavour, making it a perfect hotpot ingredient.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80手切鲜羊肉 Fresh Lamb
精选新鲜羊肉当日手工现切,肉质鲜嫩细腻,羊肉香气浓郁,口感顺滑不膻,轻涮后更加鲜香,是经典人气火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约15-30秒,依据个人口感调整熟度。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh lamb hand-cut daily for a tender texture and rich natural flavour. Smooth, juicy and perfect for a traditional hotpot experience.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 15–30 seconds depending on your preferred texture.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.80嫩牛肉 Tender Beef
精选牛肉当日新鲜切配,肉质鲜嫩顺滑,口感细腻多汁,轻涮后牛肉香气浓郁,适合喜欢嫩滑口感的人群。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约10-15秒,肉片变色后即可享用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh tender beef slices prepared daily with a soft and juicy texture. Rich in beef flavour and perfect for quick hotpot cooking.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 10–15 seconds until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£7.20香辣嫩牛片 Spicy Tender Beef Slices
精选牛肉当日新鲜切配,提前加入香辣风味调制,肉质鲜嫩顺滑,带有浓郁麻辣香气,轻涮后更加鲜香入味。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约10-15秒,肉片变色后即可享用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh tender beef slices marinated with a spicy house seasoning for a rich chilli and pepper flavour. Tender, juicy and perfect for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 10–15 seconds until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£7.20牛肉丸 Beef Ball
口感弹嫩紧实,肉香浓郁,久煮依然保持Q弹,是经典人气火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约4-6分钟至完全熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic beef balls with a springy texture and rich beef flavour. Perfect for hotpot and delicious even after simmering.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 4–6 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80牛舌 Beef Tongue
精选新鲜牛舌当日切配,口感爽嫩弹牙,肉香浓郁,轻涮后依然保持丰富层次与独特风味,是深受欢迎的人气火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约15-30秒,保持爽嫩口感风味更佳。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh beef tongue sliced daily with a tender yet slightly chewy texture and rich beef flavour. Perfect for a premium hotpot experience.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 15–30 seconds for the best tender texture.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.60午餐肉 Spam Slices
经典午餐肉切片,口感咸香浓郁,久煮后依然保持丰富肉香与软嫩口感,是深受欢迎的火锅经典食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟后即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic luncheon meat slices with a rich savoury flavour and soft texture, making them a popular hotpot favourite.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes before serving.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80手打鱼子虾滑 Handmade Fish Roe Shrimp Paste
精选鲜虾手工制作而成,虾肉含量丰富,口感弹嫩爽滑,久煮依然鲜甜Q弹,充分吸收汤底风味,是经典人气火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至完全定型熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Handmade shrimp paste made with fresh prawns for a juicy, springy and naturally sweet seafood flavour. A classic premium hotpot favourite.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until fully cooked through.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£7.80贡丸 Stuffed Pork Balls
味贡丸,肉香浓郁,口感Q弹紧实,久煮依然保持鲜嫩多汁,是深受欢迎的经典火锅丸类之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约4-6分钟至完全熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic Taiwanese pork meatballs with a rich savoury flavour and springy texture. A popular hotpot favourite that stays juicy after cooking.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 4–6 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80福州鱼丸 Fozhou Fish Ball (Pork Filling)
经典福州风味鱼丸,外皮Q弹鲜嫩,内馅饱满多汁,带有浓郁海鲜鲜香,久煮依然保持弹滑口感。建议做法放入沸腾锅底中煮约4-6分钟至完全熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Traditional Fuzhou fish balls with a springy texture and juicy savoury filling. Rich in seafood flavour and perfect for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 4–6 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.80鱼豆腐 Tofu Fish Nuggets
经典鱼豆腐,口感软嫩Q弹,带有浓郁鱼香风味,充分吸收汤底后更加鲜香入味,是经典人气火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至完全加热后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic fish tofu with a soft and springy texture, packed with savoury seafood flavour. Perfect for absorbing rich hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until fully heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80嫩滑白鱼片 Tender White Fish Fillet
精选白鱼片当日新鲜切配,肉质鲜嫩细腻,口感顺滑清甜,轻涮后充分吸收汤底鲜味,是清爽系火锅人气食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约1-2分钟至鱼肉变白熟透即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh white fish slices prepared daily with a delicate texture and naturally sweet seafood flavour. Perfect for a light and refreshing hotpot experience.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 1–2 minutes until fully cooked through.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.80新鲜大虾 Fresh King Prawn
精选新鲜大虾,个头饱满厚实,肉质鲜嫩弹牙,放入火锅后海鲜鲜甜更加浓郁,是经典人气海鲜火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-4分钟至虾壳变红熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh king prawns with a juicy texture and naturally sweet seafood flavour. A classic seafood favourite for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–4 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£6.80蟹柳 Crab Sticks
经典蟹肉棒,口感鲜嫩细腻,带有浓郁海鲜风味,充分吸收汤底后更加鲜香,是深受欢迎的人气火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟至完全加热后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic crab sticks with a soft and savoury seafood flavour. Perfect for soaking up rich hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes until fully heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80青口 Mussel
精选半壳青口,肉质鲜嫩饱满,海鲜鲜味浓郁,放入火锅后充分吸收汤底风味,口感更加鲜香多汁。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至完全开口熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh half shell mussels with a juicy texture and rich seafood flavour. Perfect for absorbing the delicious taste of hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80鱿鱼卷 Pineapple Squid
精选鱿鱼卷当日新鲜切配,口感爽嫩弹牙,海鲜鲜味浓郁,放入火锅后卷起更加吸汤入味,是经典人气海鲜火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟至卷起熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh squid rolls with a tender and springy texture, packed with rich seafood flavour. A classic seafood favourite for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes until fully cooked and curled.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80鱿鱼须 Squid Tentacles
精选鱿鱼须当日新鲜切配,口感爽脆弹嫩,海鲜鲜味浓郁,放入火锅后更加吸汤入味,越煮越香。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟至完全熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh squid tentacles with a tender and slightly crispy texture, packed with rich seafood flavour. Perfect for soaking up delicious hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80鹌鹑蛋 Quail Eggs
精选去壳鹌鹑蛋,口感细腻软嫩,蛋香浓郁,放入火锅后充分吸收汤底风味,是经典人气火锅配菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-3分钟加热后即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh peeled quail eggs with a soft and delicate texture. Perfect for absorbing rich hotpot broth and adding extra flavour to your meal.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–3 minutes until heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£5.80响铃卷 Crispy Tofu Skin Rolls
经典响铃卷,豆香浓郁,口感轻薄酥脆,放入火锅后迅速吸收汤底风味,入口鲜香层次丰富,是经典川味火锅必点食材之一。建议做法放入沸腾锅底中涮煮约5-10秒即可食用,避免久煮影响口感。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Classic bean curd sheet rolls with a light crispy texture and rich soy flavour. Perfect for soaking up delicious hotpot broth in seconds.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 5–10 seconds for the best texture.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80鲜豆腐 Fresh Tofu
精选鲜豆腐,口感细腻嫩滑,豆香自然清爽,充分吸收汤底风味后更加鲜香入味,是经典火锅人气食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至完全加热后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh tofu with a soft and delicate texture that absorbs rich hotpot broth beautifully. A classic and comforting hotpot ingredient.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80冻豆腐 Freeze Tofu
精选冻豆腐,内部蜂窝结构充分吸收汤底风味,口感松软多汁,越煮越入味,是经典东北风味火锅食材之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约5-8分钟至完全吸收汤汁后食用风味更佳。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Frozen tofu with a sponge-like texture that absorbs rich hotpot broth beautifully. Soft, juicy and perfect for hearty hotpot flavours.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 5–8 minutes for the best flavour and texture.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80功夫土豆片 Kungafu Thinly Sliced Potatoes
精选新鲜土豆切片,口感软糯清香,放入火锅后充分吸收汤底风味,久煮依然绵软入味,是经典火锅配菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约4-6分钟至熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh sliced potatoes with a soft and comforting texture. Perfect for absorbing rich hotpot broth and adding a hearty bite to your meal.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 4–6 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80藕片 Slices Lotus Root
精选新鲜藕片,口感清脆爽口,带有自然清甜风味,放入火锅后依然保持脆嫩层次,是经典人气火锅蔬菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-4分钟,依据个人口感调整脆度。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh lotus root slices with a naturally crisp texture and delicate sweetness. A classic vegetable choice for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–4 minutes depending on your preferred texture.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80白萝卜 White Radish
精选新鲜白萝卜切片,口感清甜软嫩,久煮后充分吸收汤底鲜味,清爽解腻,是经典火锅蔬菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约5-8分钟至软透入味后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh white radish slices with a light sweetness and soft texture. Perfect for absorbing rich hotpot broth while adding a refreshing balance.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 5–8 minutes until tender and fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80冬瓜 Winter Melon
精选新鲜冬瓜切片,口感清甜软嫩,久煮后充分吸收汤底鲜味,清爽解腻,适合搭配各类火锅汤底。建议做法放入沸腾锅底中煮约4-6分钟至软透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Fresh winter melon slices with a light sweetness and soft texture. Perfect for soaking up rich hotpot broth while keeping the meal refreshing.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 4–6 minutes until tender and fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80海带丝 Kelp Shredded
精选海带切丝,口感爽滑脆嫩,带有自然海鲜鲜味,放入火锅后充分吸收汤底风味,清爽解腻。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-4分钟后即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh shredded kelp with a smooth and slightly crunchy texture. Naturally savoury and perfect for absorbing delicious hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–4 minutes until heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80贡菜 Dry Celtuce Strips
精选贡菜,口感爽脆清甜,久煮依然保持脆嫩层次,充分吸收汤底风味,是经典川味火锅人气蔬菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约1-2分钟即可,保持爽脆口感风味更佳。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh celtuce stem with a crunchy texture and light natural sweetness. A refreshing hotpot vegetable that stays crisp after cooking.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 1–2 minutes for the best crunchy texture.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80菠菜 Chinese Spinach
精选新鲜菠菜,口感鲜嫩清爽,放入火锅后充分吸收汤底风味,清香解腻,是经典火锅蔬菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约30秒-1分钟至变软即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh spinach with a tender texture and refreshing flavour. Perfect for balancing rich hotpot broths.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 30 seconds to 1 minute until softened.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80上海青 Bok Choy
精选新鲜上海青,口感鲜嫩清甜,叶脆茎爽,放入火锅后充分吸收汤底风味,清爽解腻。建议做法放入沸腾锅底中煮约1-2分钟至变软即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh baby bok choy with a tender and slightly crunchy texture. Naturally sweet and perfect for hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 1–2 minutes until softened.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80茼蒿 Tong Ho
精选新鲜茼蒿,带有独特清香风味,口感鲜嫩爽口,放入火锅后香气更加浓郁,是经典川味火锅人气蔬菜之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约30秒-1分钟至变软即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh crown daisy with a distinctive aromatic flavour and tender texture. A classic hotpot vegetable that pairs perfectly with rich broths.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 30 seconds to 1 minute until softened.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80嫩春笋 Spring Bamboo Shoots
精选嫩春笋,口感清脆鲜嫩,带有自然竹香风味,放入火锅后依然保持爽脆层次,清爽解腻。建议做法放入沸腾锅底中煮约2-4分钟后即可食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Fresh tender bamboo shoots with a crisp texture and delicate earthy flavour. A refreshing addition to any hotpot.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 2–4 minutes until heated through.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80火锅面 Hotpot Style Noodle
经典火锅面,口感劲道顺滑,充分吸收汤底风味,搭配各类火锅汤底都十分适合,是人气主食选择之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至面条软熟后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic hotpot noodles with a chewy and smooth texture. Perfect for soaking up rich hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80火锅小油条 Mini Chinese Fried Dough Sticks
经典火锅小油条,外酥内软,放入火锅后迅速吸收汤底风味,口感丰富,是经典川味火锅必点配菜之一。建议做法放入沸腾锅底中浸泡约5-15秒即可食用,避免久煮影响口感。温馨提示火锅食材需放入汤底充分加热后食用。Classic mini Chinese dough sticks with a crispy outside and soft texture inside. Perfect for soaking up rich hotpot broth.Cooking SuggestionDip into boiling hotpot broth for 5–15 seconds for the best texture.NoticeHotpot ingredients must be fully heated before consumption.£4.80宽粉 Wide Vermicelli
Wide Vermicelli Noodles • Hotpot精选宽粉,口感Q弹顺滑,久煮依然劲道入味,充分吸收汤底风味,是经典人气火锅主食之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约5-8分钟至软透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Wide vermicelli noodles with a chewy and silky texture that absorbs rich hotpot broth beautifully.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 5–8 minutes until soft and fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80龙口粉丝 Longkou Vermicelli
经典龙口粉丝,口感顺滑爽口,久煮依然保持弹性,充分吸收汤底鲜味,是经典火锅人气主食之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至软透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic Longkou vermicelli with a smooth and springy texture. Perfect for soaking up rich hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until soft and fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80手工水饺 Handmade Dumplings
精选手工水饺,馅料饱满多汁,外皮劲道顺滑,放入火锅后充分吸收汤底风味,是经典人气主食之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约6-8分钟至完全浮起熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Handmade dumplings filled with juicy savoury filling and wrapped in a soft chewy skin. Perfect for cooking in hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 6–8 minutes until fully cooked and floating.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£5.80辛拉面 Korean Instant Noodle
经典韩式辛拉面,面条劲道爽滑,搭配香辣浓郁汤底风味,放入火锅后更加鲜香过瘾,是人气火锅主食之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约3-5分钟至面条软熟后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic Korean Shin Ramyun noodles with a chewy texture and rich spicy flavour. Perfect for adding extra comfort to your hotpot meal.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 3–5 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£3.80云吞 Wonton
精选云吞,馅料鲜嫩饱满,外皮顺滑细腻,放入火锅后充分吸收汤底鲜味,口感丰富,是经典人气火锅主食之一。建议做法放入沸腾锅底中煮约5-7分钟至完全熟透后食用。温馨提示火锅食材需放入汤底充分煮熟后食用。Classic wontons filled with juicy savoury filling and wrapped in a delicate silky skin. Perfect for cooking in hotpot broth.Cooking SuggestionCook in boiling hotpot broth for 5–7 minutes until fully cooked.NoticeHotpot ingredients must be fully cooked before consumption.£4.80经典麻酱 Sesame Paste
本店自制调配麻酱蘸料,口感浓郁顺滑,芝麻香气丰富,搭配火锅与烤肉更加鲜香解腻。Our house-made sesame dipping sauce features a rich and creamy texture with deep roasted sesame flavour, perfect for pairing with hotpot and BBQ.£1.80蒜泥香油 Garlic Sesame Oil
本店自制蒜泥香油蘸料,蒜香浓郁,香油风味醇厚,口感鲜香清爽,适合搭配火锅与各类肉品食用。Our house-made garlic sesame oil dip combines rich garlic aroma with fragrant sesame oil for a light yet flavourful dipping sauce, perfect for hotpot and meats.£1.80